隨著人工智能進(jìn)入旅游領(lǐng)域,AI翻譯機(jī)這一細(xì)分產(chǎn)品也在近兩年切入旅游市場(chǎng)。近期,科大訊飛發(fā)布了訊飛翻譯機(jī)3.0,繼續(xù)布局旅游場(chǎng)景,同場(chǎng)競(jìng)技的還有百度、網(wǎng)易等巨頭以及分音塔科技、香蕉出行等創(chuàng)業(yè)公司。但目前來(lái)看,這一新興品類(lèi)仍處于起步階段,價(jià)格高昂,需求有限,還需要很長(zhǎng)時(shí)間的培育和探索。
售價(jià)超千元,和Wi-Fi捆綁尋出路
隨著熱衷出境自由行、深度游的游客規(guī)模擴(kuò)大,滿(mǎn)足目的地深度玩樂(lè)需求的產(chǎn)品層出不窮,翻譯機(jī)作為解決語(yǔ)言交流難題的產(chǎn)品也是其中之一??此篇M小的翻譯機(jī)市場(chǎng),在近幾年卻吸引了不少玩家入場(chǎng)。2016年年底,科大訊飛初次發(fā)布訊飛翻譯機(jī);2017年,網(wǎng)易推出了有道翻譯蛋,創(chuàng)業(yè)公司分音塔科技推出了準(zhǔn)兒翻譯機(jī)。此后在2018年,搜狗、百度也入局翻譯機(jī)市場(chǎng),創(chuàng)業(yè)公司香蕉出行、獵豹移動(dòng)則推出了較為低價(jià)的翻譯機(jī)。
但從2017年多企業(yè)入場(chǎng)至今,翻譯機(jī)仍然還算一個(gè)比較新興的品類(lèi)。在攜程、途牛等平臺(tái)搜索關(guān)鍵詞“翻譯機(jī)”,有“翻譯機(jī)”和“翻譯機(jī)+Wi-Fi”兩種產(chǎn)品租賃形式,且大多以后者為主。根據(jù)目的地不同,租賃價(jià)格從10元/天-30元/天不等。
記者在電商平臺(tái)搜索“翻譯機(jī)”發(fā)現(xiàn),翻譯機(jī)的品類(lèi)更加豐富,有科大訊飛翻譯機(jī)、網(wǎng)易有道翻譯機(jī)、搜狗翻譯寶、準(zhǔn)兒翻譯機(jī)、百度與途鴿科技合作的百度Wi-Fi翻譯機(jī)等,價(jià)格多在1500-3500元,科大訊飛新推出的訊飛翻譯機(jī)3.0售價(jià)為3499元,而魔芋翻譯機(jī)、獵豹移動(dòng)翻譯機(jī)價(jià)格則在200-500元之間。記者在了解詳細(xì)功能后發(fā)現(xiàn),前者帶有顯示屏幕,加入離線(xiàn)翻譯、攝像頭拍照識(shí)別、共享Wi-Fi等功能,翻譯的語(yǔ)言種類(lèi)更多、準(zhǔn)確度更高。
從使用場(chǎng)景來(lái)看,翻譯機(jī)多用于出國(guó)旅游、國(guó)際商務(wù)及外語(yǔ)學(xué)習(xí)等情境。單從旅游角度來(lái)看,翻譯機(jī)的應(yīng)用主要集中在自由行,但是相比認(rèn)知度更高的隨身Wi-Fi,其在旅游過(guò)程中使用的頻次并不算高。這也是平臺(tái)將代理的翻譯機(jī)和隨身Wi-Fi結(jié)合租賃、企業(yè)將翻譯機(jī)加入共享Wi-Fi功能的重要原因。攜程方面對(duì)記者表示,截至目前,2019年Wi-Fi翻譯機(jī)的租賃數(shù)量同比去年增長(zhǎng)89%,今年五一期間,Wi-Fi翻譯機(jī)租賃達(dá)到小高峰,且訂單多發(fā)生在北京、上海、廣州、成都、天津、杭州等地。
可替代性高,租賃市場(chǎng)發(fā)展普遍不佳
對(duì)于出國(guó)面對(duì)的語(yǔ)言問(wèn)題,旅游博主劉小姐表示自己出境游比較多,使用隨身Wi-Fi的頻次比較高。手機(jī)上有各種APP翻譯軟件,大部分目的地的居民會(huì)使用簡(jiǎn)單的英語(yǔ),所以翻譯機(jī)需求并不太高,但如果有比較準(zhǔn)確的翻譯機(jī)或者溝通場(chǎng)景需要,也會(huì)考慮使用。
比起隨身Wi-Fi一般不到1000元的價(jià)格,翻譯機(jī)的高價(jià)也是一道門(mén)檻。對(duì)此,科大訊飛智能翻譯業(yè)務(wù)總經(jīng)理翟吉博曾表示,“購(gòu)買(mǎi)翻譯機(jī)的多數(shù)是高端用戶(hù),上千元的定價(jià)已經(jīng)是一個(gè)常態(tài)”,移民、留學(xué)、外貿(mào)人員、商旅人士以及出國(guó)務(wù)工人員是訊飛翻譯機(jī)的主要買(mǎi)家,但如何精準(zhǔn)觸達(dá)旅游領(lǐng)域的目標(biāo)消費(fèi)群體還需要更多探索。至今科大訊飛也還未與旅游企業(yè)建立分銷(xiāo)租賃的合作模式。
為了降低旅游人群的購(gòu)買(mǎi)負(fù)擔(dān),許多翻譯機(jī)已經(jīng)嘗試了租賃模式,比如百度共享Wi-Fi翻譯一體機(jī)、準(zhǔn)兒翻譯機(jī)等。但在各旅游平臺(tái)上,翻譯機(jī)租賃并不熱門(mén)。
途牛零售平臺(tái)BU負(fù)責(zé)人劉莉?qū)τ浾弑硎荆瑥氖袌?chǎng)大環(huán)境來(lái)看,翻譯機(jī)租賃市場(chǎng)發(fā)展普遍不是很好。首先因?yàn)榉g機(jī)的主要使用場(chǎng)景是出境游當(dāng)中的自由行,在我國(guó)出境游客群中,選擇自由行的客人一般素質(zhì)較高,擁有一定的英文水平;同時(shí)由于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,各種翻譯軟件層出不窮,很大程度上解決了我國(guó)出境自由行游客的語(yǔ)言障礙痛點(diǎn),翻譯機(jī)的可替代性很強(qiáng);此外,我國(guó)游客自由行的目的地主要集中在東南亞和一些海島,這些目的地的中文服務(wù)設(shè)施較完善,中文服務(wù)能力較強(qiáng),語(yǔ)言障礙相對(duì)較小。
市場(chǎng)認(rèn)知有限,翻譯質(zhì)量是核心
有業(yè)內(nèi)人士指出,翻譯機(jī)至今也沒(méi)有完全從“與App翻譯軟件相差不大”的質(zhì)疑聲中走出來(lái),目前在旅游這個(gè)場(chǎng)景,不管是租賃模式還是零售模式,都沒(méi)有比較成功的案例。一方面市場(chǎng)還需要繼續(xù)教育,大眾對(duì)翻譯機(jī)的認(rèn)知度和需求非常有限;另一方面,翻譯機(jī)的適用場(chǎng)景不應(yīng)該局限,會(huì)展旅游、商務(wù)旅游、學(xué)習(xí)場(chǎng)景都是機(jī)會(huì),但關(guān)鍵還是在于翻譯品質(zhì)的提升,準(zhǔn)確、高效才是目前翻譯機(jī)企業(yè)應(yīng)該關(guān)注的核心,最終翻譯機(jī)市場(chǎng)剩下的還是真正積累語(yǔ)料數(shù)據(jù)和打磨技術(shù)的企業(yè)。
翻譯機(jī)基礎(chǔ)數(shù)據(jù)對(duì)比:

如果消費(fèi)者想要租賃或購(gòu)買(mǎi)翻譯機(jī),從目前數(shù)據(jù)來(lái)看,業(yè)內(nèi)人士建議,如果偏向商務(wù)和政府場(chǎng)景溝通,訊飛翻譯機(jī)比較適合;而準(zhǔn)兒翻譯機(jī)推出了租賃服務(wù),比較適合個(gè)人旅游。當(dāng)然游客也需要根據(jù)個(gè)人情況,考慮需求、價(jià)格、使用便捷程度、翻譯準(zhǔn)確度等多種因素。
熱門(mén)推薦: 上海微信小程序 小程序開(kāi)發(fā) 小程序設(shè)計(jì) 支付寶小程序 百度小程序
